Sarjan neljä kirjaa julkaistiin italiaksi 2011, 2012, 2013
ja 2014. Suomeksi niistä on saatu käännetyiksi vasta kaksi ensimmäistä;
Loistava ystäväni 2016 ja Uuden nimen tarina 2017. Vapaasti kääntäen kolmas
olisi suomeksi nimeltään Ne jotka lähtevät ja ne jotka jäävät ja neljäs
Kadonneen lapsen tarina.
Kirjailija Elena Ferrante on salanimellä kirjoittava, ilmeisesti
todellisuudessakin nainen, jo iäkäs, yli 70-vuotias ja kotoisin Napolista. Ferrante
on julkaissut ensimmäiset kirjansa jo 1990-luvun alussa. Napoli-sarjan
valtaisan menestyksen myötä Ferranten oikean henkilöllisyyden selvittämisestä
on tullut vallan vimmaista ja sitä on yritetty jo arveluttavin keinoinkin;
hakkeroimalla kustantajan maksuliikennettä sen selvittämiseksi, kenen tilille
kirjailijan palkkioita maksetaan. Väitetään siis, että Ferrante olisi yhtä kuin
kustannustoimittaja Anita Raja, mutta tieto on virallisesti kiistetty.
Kun joku kirja tai kirjasarja nousee myyntimenestykseksi,
suosio ruokkii itseään ja markkinointipuheet kuulostavat toinen toistensa
kopioilta. Ferranten kirjojen liepeissäkin siteerataan yhtä sun toista suurta
kansainvälistä lehteä ja kriitikkoa, joka sanoo kirjasarjan olevan
’ainutlaatuinen’ ja ’ihmeellinen’ ja ’koskaan ei ole kirjoitettu mitään tämän
kaltaista’.
Niin no..minusta kirjat olivat kiehtovia, kiinnostavia ja
liikuttaviakin juuri siksi, että ne olivat vanhanaikaisia! Juuri tällaisia
kirjoja on kirjoitettu aiemminkin. Niissä ei kikkailla tehosteilla, ei
sisäisillä monologeilla eikä sekoitetuilla aikajaksoilla, vaan tarinaa kertoo
’kaikkitietävä kertoja’ lähestulkoon siinä järjestyksessä kuin asiat
tapahtuivat. Dialogiakaan ei käytetä kuin aivan nimeksi. Tarinan perusjuonena
on kahden ystävyksen suhde; kuinka se kehittyy, kuinka he hiljalleen kasvavat
erilleen, kuinka he riitelevät, kuinka toinen tahtoo määräillä toista, kuinka
toinen lähtee pois, opiskelemaan ja laveammille maisemille ja toinen taas jää
kotikulmille. Onko heillä enää mitään yhteistä? Kuka petti ketä ja miten? Mikä
heitä sitoo yhteen?
Eikö tämä nyt ole melkein maailman toiseksi yleisin kirjan
aihe? Kyllä, mutta poikkeuksellisempaa on, että tämä kahden ystävyksen tarina
kerrotaan naisista! Napolin rupisimpien, kurjien köyhien kortteleiden naisista!
En väitä, että naisten elämä ja ystävyys olisi vaikeampaa tai kiinnostavampaa
kuin miesten vastaavat tarinat, joita maailman kirjallisuus on täynnä, mutta erilaista
se on. Näkökulma on toisenlainen.
Kirjojen tarinoista suunnitellaan Italiassa kuulemma jo televisiosarjaa.
Hyvä idea.
Kulta-aika lapsuuden
’Loistava ystäväni’
(2016) alkaa suunnilleen 1950-luvun alusta, jolloin saman ikäiset köyhät
tytöt Elena ja Lila tutustuvat koulussa ja pihalla. Elena on se ujompi, joka kuitenkin lopulta lähtee opiskelemaan ja
pois Napolista, joten hän on kirjojen kertoja ja kenties Elena Ferranten
samaistumisen kohde. Lila on hurjempi, vaarallisempi ja selittämättömämpi,
mutta hän ei poistu koskaan Napolista Ischiaa kauemmaksi.
Tyttöjen kasvuympäristössä perheet ovat suuria, köyhiä, äänekkäitä ja väkivaltaisia. On aivan tavallista, että naapurustossa miehet hakkaavat vaimojaan, äidit lyövät lapsiaan, lapset lyövät toisiaan ja aina joskus joku naapuruston aikuisten riita päättyy hakkaamisen sijasta tappoon. Palkkamurhia tapahtuu sitten erityistapauksissa. Kun Lila ’käyttäytyy epäkunnioittavasti’ suutari-isäänsä kohtaan, tämä heittää ruipelon tyttärensä ikkunasta ulos, kiviselle pihalle. Käsi vain murtui, pääsi siis vähällä.
Koulu ja siellä muutama kannustava opettaja muuttaa Elenan ja Lilan elämän tavoitteet kotipihaa pidemmälle. Molemmat tytöt ovat lahjakkaita ja opettaja käy kummankin kotona neuvomassa vanhempia antamaan tyttöjen jatkaa ’keskikouluun’. Elena saa jatkaa, Lila lopulta ei.
Välillä Lila tuntuu olevan kaksikosta se lahjakkaampi, joka osaa asiat koulua käymättäkin, kun taas Elena taistelee opintojensa kanssa. Koti ei häntä pysty auttamaan eikä kannustamaan ja pelkkä läksyjen teko koko katraan yhteisen makuuhuoneen nurkassa tuottaa vaikeuksia. Elena jää vuosikausiksi epävarmaksi; hän pelkää ettei todella osaa ja todella ymmärrä, vaan pinnistelee tai teeskentelee ja toistaa ulkomuistista ’oikeita’ kommentteja ja mielipiteitä.
Lila taas päättää pelata korttinsa niin hyvin kuin ikinä pystyy ja menee 16-vuotiaana naimisiin. Korttelin kauppiaan pojalla on rahaa.
Kynsin ja hampain
Sodanjälkeinen kurjuus alkaa helpottaa ja 1960-luvun
alkuvuosina Napoliinkin rakennetaan uusia kerrostaloja. Onnekas voi hankkia
auton tai peräti television. Suutarin lapsista voi tulla vaikka menestyneitä yrittäjiä
kenkäbisnekseen, kunhan rahoittaja löytyy. ’Uuden
nimen tarina’ (2017) kuvaa Lilan vaiheita ’rouva Carraccina’, joka koettaa
myydä itsensä mahdollisimman kalliisti. Pitää saada rahoitusta ja töitä myös
velipojille ja isälle sen lisäksi, että itse kulkee hienona kuin rouva Kennedy.
Helpolla se ei tule. Hääyönä hakattu ja raiskattu Lila tekee
kaikkensa, ettei joutuisi tyypilliseksi kotiin suljetuksi synnytyskoneeksi.
Lapsettomuus on näissä kortteleissa suuri häpeä eikä todellakaan mikään
yksityisasia. Raskaaksi on tultava. Lilan ainoa mahdollinen kosto on huutaa
hirveälle aviomiehelleen ’lapsi ei ole sinun, se ei todellakaan ole sinun’.
Lila on siis jo rouva ja hänen on pysyttävä kotona. Elena ja
korttelin kaikki muut nuoret pyörivät vielä teini-iän huvituksissa ja kaikki
seurustelevat ja kihlautuvat ristiin rastiin keskenään. Jossain vaiheessa
tyttöjen yletön oikuttelu ja poikien naurettava uhittelu alkoi tuntua jo liian
ärsyttävältä. Piti oikein muistuttaa itselleen, että niin, nämä ovat siis
oikeasti 17- 18-vuotiaita, eivät sen kypsempiä, vaikka heidän lapsuutensa
näillä kujilla loppuu niin varhain.
Elena jatkaa opintojaan ja alkaa kokea kirjoittamisen olevan
ominta aluettaan. Hän alkaa tuntea itsensä ulkopuoliseksi vanhoilla kulmillaan
ja onnistuu pääsemään stipendiaattina yliopistoon Pisaan. Lilakin osaa
kirjoittaa, mutta ei ehdi paneutua siihen, sillä hänellä on yllin kyllin
tekemistä miehensä, rakastajansa, lapsensa, lapsuuden perheensä ja lukuisien
naapuruston ihmisten asioiden junailussa. Hän on eräänlainen naispuolinen
pikku-mafioso, tai Napolista puhuttaessa ehkä ’camorristi’. Hetken hän
luuleekin pitävänsä lankoja käsissään, mutta pelureita on monia eikä hän
sittenkään pärjää heille kaikille.
Muuttuuko mikään
todella
Suomenkielisiä käännöksiä odotellessa luin sarjan viimeisen
osan ’The story of the lost child’ englanniksi.
Aika kuluu ja naisten maailmat eriytyvät; Lila pyörittää
bisneksiään kotikulmilla Napolissa, Elena puolestaan asuu pohjoisessa Torinossa
ja Firenzessä. Hän avioituu yläluokkaisempaan, akateemiseen perheeseen, ja saa
lapsia, jotka appivanhemmat haluavat kasvattaa visusti ’oman sukunsa’
traditioiden mukaan.
Kummankin naisen elämään tulee monenlaisia vastoinkäymisiä, aviokriisejä,
pettäviä puolisoita, lisää lapsia ja kelvottomia rakastajia, jotka
luikertelevat aina irti kaikista sitoumuksistaan ja jättävät naiset
selviytymään syyllisyytensä ja ahdistuksensa kanssa. Lopulta naiset kuitenkin
palaavat taas yhteen, Elena muuttaa lapsineen Napoliin ja ’Lila-tädistä’ tulee
osa hänen ja lasten jokapäiväistä elämää.
Ferrante kuljettaa tarinoissa mukana Italian yhteiskunnallista
levottomuutta; fascistien ja kommunistien taistelua, yliopistojen kuohuntaa,
1960- ja 1970-lukujen vasemmistoterrorismia ja rikollisuutta. Se pysyy kuitenkin koko ajan vain
taustakudoksena; pääosassa ovat Elena ja Lila. Nyt kun tarkemmin ajattelen, huomaan,
että yksi iso instituutio loistaa poissaolollaan; kirkko. Paavi ja papit eivät
näyttele minkäänlaista osaa näissä tarinoissa.
Kirjoissa tulee selvästi esille, paitsi tietysti pääaihe,
eli ystävyys, myös italialaisten tyypillinen raastava ’läheisriippuvuus’.
Ystävät, mutta myös naapurit ja etenkin sukulaiset ovat koko ajan läsnä ja
puuttuvat kaikkeen ihmisen elämässä. Hyvässä ja pahassa. Jos minun äitini olisi
kohdellut minua niin kuin Elenan äiti, en taatusti olisi ollut häneen enää missään
yhteydessä; hautajaisiin ehkä olisin adressin lähettänyt. Jos minun ystäväni
olisivat jääneet kiinni sellaisista epärehellisyyksistä kuin tässä kirjassa, en
varmaankaan tapaisi heitä enää koskaan. Mutta ei, nämä jatkavat riitaisaa ja
ahdistavaa yhteiseloaan.
Kukaan tarinoiden monista henkilöistä ei ollut ’täydellinen’
vaan kaikissa oli myös ärsyttäviä ja vastenmielisiä piirteitä. Inhimillistä. Silti
huomasin sympatisoivani eniten Elenaa, etenkin lopussa kun hän 58-vuotiaana
isoäitinä katseli elämäänsä ja tyttäriään ja totesi, että ’minä selvisin,
sittenkin’.
Kaikki ei kirjoissa kuitenkaan selviä koskaan. Maagiselle
realismille, tai mitä arkipäivän mysteerejä ne lienevätkään, jää oma tärkeä osansa.
Se vain lisää kirjojen kiehtovuutta entisestään.
***
2 kommenttia:
Vaimo oli lainannut "Uuden nimen tarinan" ja luki siitä otteita. Piti lukaista kirja ihan itsekin. Kamalaa mutta hienosti kirjoitettu. Hyvää tekstiä ilman kikkailua.
Pasi 58
Raisio
Kiitos hyvästä lukuvinkistä! Italialaiset kirjailijat ja maan historia ovat itselleni täysin tuntemattomia ja olisi hyvä tarttua tuohon Ferranteen.Yllättävää,ettei pääaiheeseen eli naisten yhteiseen kasvutarinaan ole vielä aiemmin samalla tavalla italialaisessa kirjallisuudessa tartuttu.
Lähetä kommentti