Suomalaiset eivät enää lue, etenkään kaunokirjallisuutta ja
etenkään käännettyä kaunokirjallisuutta. Tätähän kustantajat ja kirjakauppiaat
ovat valitelleet jo useita vuosia ja juuri hiljattain julkistetut vuoden 2014 myyntitilastot
näyttävät jälleen laskevia lukuja. Kotimainen kirjallisuuskin myy vähemmän kuin
aiempina vuosina. Samaa valitusta kuuluu lahden takaa Ruotsista; vain
rikosromaanit käyvät kaupaksi.
Syitä tähän kehitykseen on tietysti monia. Ihmisillä on niin
monia muita kilpailevia asioita, joihin heidän aikansa kuluu.Työ on nykyään
niin stressaavaa, että se imee kaiken voiman, trendikkäissä harrastuksissa pitää
silti koettaa jaksaa käydä ja etenkin ehtiä raportoimaan niistä vähintään
viiteen digitaaliseen mediaan. Twitto ergo sum. Läsnäoloakin pitäisi oikein
tietoisesti harjoittaa läheistensä kanssa. Missä välissä sitä vielä kirjaan
uppoutuisi?
Miksi minäkin, oikein pinttynyt kirjojen suurkuluttaja,
tartun enää kovin harvoin romaaniin? Pöydän kulmalle kokoontuu kyllä
pinokaupalla historiateoksia, dokumentteja, matkakirjoja, muistelmia, ties
minkä alan tietokirjoja ja tietysti Alivaltiosihteeri ja Fingerpori, mutta eipä
juuri perinteisiä ’kaunokirjoja’.
Vilpitön ja tietenkin täysin subjektiivinen vastaukseni on: siksi että hyviä
romaaneja ei enää tule markkinoille kuin ani harvoin. Ei läheskään joka syksy.
Olen lukenut kaikensorttisia romaaneja sen verran runsaasti
menneiden elinvuosieni aikana, että odotan lukukokemukselta sekä laatua että yhä
jotain uutta. Ei kelpaa enää
perusmallinen nuoren miehen kehityskertomus; matka suureen kaupunkiin, ensimmäinen
työ, ensimmäinen känni ja ensimmäinen nainen. Ei kiinnosta romanttinen löpinä,
jossa ensin mies tahtoo mutta nainen ei, sitten keskivaiheilla nainen tahtoo mutta
mies ei ja lopussa vihdoin molemmat, aamen. En jaksa brutaaleja sotajuttuja, en ihmevempaimia ja räiskettä pursuavia
scifi-kuvitelmia, en huumeiden ja viinanhuuruisia ’huippuseurapiiri’
sepitelmiä. En perusta sentimentaalisista sairaskertomuksista, taivasnäyistä
tai paranormaaleista kokemuksista. Hups, tulinko käyneeksi läpi uusimman
kirjakerhotarjonnan?
Hyvän romaanin voisi tietysti olettaa löytyvän julkisesti palkittujen
kirjojen joukosta. Unohdetaan nyt sellainen kyynisyys, että palkinnot ovat
useimmiten kustantamojen lavastamia ’ulkoisten arvioijien’ avulla tehtyjä
markkinointikikkoja tai jonkin poliittisen tai kulttuurisen asian
tarkoituksellista nostamista tai tasapuolisuuden vuoksi huomioimista. Uskotaan,
että palkittu romaani tai kirjailija on ollut paras kaikista niistä, jotka
kulloiseenkin kisaan ovat osallistuneet. Siis lukemaan palkittuja kirjoja.
Talven piristeeksi urakoin yhteen kyytiin syksyn 2014
kotimaisen Finlandia-palkinnon voittajan, vuoden 2014 kirjallisuuden Nobel -voittajan
ja vuoden 2012 Ranskan akatemian suuren palkinnon ja lukiolaisten Goncourt -palkinnon
voittajan. Pelkästään kirjojen takakansien esittelyjen perusteella en varmaan
olisi valinnut luettavakseni ainuttakaan näistä, joten markkinointikeinona
palkinnot olivat nyt ratkaisevia. Tuli muistettua valtavirrassa vähemmälle
jäävää ranskalaista kielialuettakin ihan kahdella kirjalla.
Hämäriä muistoja
Kirjallisuuden Nobel -palkinnot ovat useinkin menneet
kirjailijoille, joista suuremmat yleisöt eivät ole ikinä kuulleetkaan.
Ranskalainen Patrick Modiano on
voittanut jo 1970-luvulla ranskalaisia kirjallisuuspalkintoja, joten mikään täydellisessä
tuntemattomuudessa kehittynyt harvinainen helmi hän ei ole. Kiltin näköinen
vanha harmaapäinen herrasmies. Nobel -palkinnon perusteissa todetaan hänen
tuotannolleen keskeisiksi juutalaisuus
ja menneisyyden vaikutus identiteettiin.
Mikään suuri kansansuosikki hän ei ole ollut. Hän palaa
tuotannossaan toistuvasti aikaan, jolloin Ranska oli saksalaisten miehittämä ja
pöyhii sen ajan muistoja tai muistamattomuutta. Suomeksi häneltä on käännetty viisi
teosta, pääasiassa hänen jo 1970-luvun tuotannostaan. Nyt Nobelin vauhdittamana
kaupoissa on ollut saatavana Hämärien
puotien kuja, alkujaan vuodelta
1978.
Siinä lähes kokonaan muistinsa menettänyt mies koettaa sodan
jälkeen selvittää, kuka hän on. Jotain salaperäistä, ehkä vaarallista ja
ainakin selvästi torjuttavaa hänen vaiheisiinsa on liittynyt. Kirja on ohut,
tapahtumat verkkaisia. Käydään vanhojen ihmisten luona, ränsistyneissä ja
pölyisissä asunnoissa. Muistatteko Te kenties minut? Asuinko minä täällä? Mikä
nimi minulla silloin oli? Kysymyksiin saadaan välillä vastauksia viikkojen
päästä tulevalla kirjeellä. Kerran soitetaan puhelimellakin.
Kulttuurinen muisti on tärkeää. Toki. Menneen maailmansodan
aika, miehityksen aika ja sen torjutut asiat ovat tärkeitä. Toisten mielestä
niistä ajoista ei tosin pitäisi enää puhua sanaakaan. Toisten mielestä juuri
niistä ajoista olisi puhuttava, jotta tulisi selväksi kuka teki mitä ja kuka
petti ketä. Modianon teksti on kuitenkin
niin hienovireistä ja hidasta, ettei oikein mikään lopulta tunnu miltään. Lukija
ei pääse mukaan suruun tai iloon eikä edes jännitykseen. Kenties pitäisi olla ranskalainen ja lukea
kirja ranskaksi, jotta teksti koskettaisi.
Yksinkertaista
totuutta ei ole
Psykologi ja
kirjailija Jussi Valtonen on
kirjoittanut 550 sivua varsin tiukkaan
pakattua tekstiä aikamme ilmiöistä: neurotieteestä, eläinaktivismista,
digitaalisista yhteisöistä ja virtuaalitodellisuuksista, hyvistä aikomuksista
ja vahvasta uskosta omaan asiaan, hyvästä lobbaamisesta ja pahasta
manipuloinnista. ’On vain yksi,
lopullinen totuus’ julistaa takakannen mainoslause ja kirja tulee tietenkin
siihen lopputulokseen, että yksinkertaista totuutta juuri mistään ei ole.
Kaikella toiminnalla on hyvät ja huonot jälkiseurauksensa.
’He eivät tiedä mitä
tekevät’ (2014) on kuvitteellinen romaani, ei tieteellinen pamfletti tai
tutkimusselostus. Sitä vaivaa kyllä liiallinen
’perusteellisuus’. Aineistosta olisi voinut syntyä vaikka kolme notkeampaa
romaania, jos kaikkia kirjailijaa kiinnostavia aiheita ei olisi koetettu
käsitellä yhdessä paketissa ja yhtä suurella painotuksella. Alkukappaleessa
mainitsemieni suurten yhteiskunnallisten asioiden rinnalla kulkee yksilötason
aiheita, kuten naisen murskattua itsetuntoa ja epävarmuutta, lapsen
traumaattista isän kaipuuta, vaikeaa suhdetta vaativiin vanhempiin,
urapaineita, avio-ongelmia ja pohjatonta ahdistusta teini-ikäisten lasten
totaalisen vastuuttomuuden ja ymmärtämättömyyden edessä.
Tämän kaiken lukeminen kävi välillä ihan työstä, mutta
ilolla tervehdin sitä, että tarinan keskiössä oli tutkija, tieteentekijä. Valtonen
selvästi tiesi ja tunsi sen maailman ja toi suomalaisen romaanin perinteisten
päähenkilöiden - metsätyömies, pienviljelijä, myyntimies, huijari - joukkoon
mukavaa piristystä. Päähenkilö oli
kylläkin kansallisuudeltaan amerikkalainen ja lisäksi juutalainen.
Suomalaisen - ja
miksei amerikkalaisenkin - tutkimusmaailman
pikku naurettavuudet olivat myös kirjajärkäleen ainoat huumorinpilkahdukset.
Kirjaa voi ’maailma tänään’ katsauksen ohella myös lukea
synkeänpuoleisena varoituksena monien teknologia- ja tiedeuskovaisten
liiallisesta luottamuksesta omaan tekemiseensä. Eivät ehkä sittenkään tiedä
mitä ovat tekemässä.
Mitä teitkään sinä
kesänä
Nuori sveitsiläinen Joël
Dicker ponnahti kuuluisuuteen, palkinnoille ja peräti kahden miljoonan
kappaleen myyntiin ensimmäisellä romaanillaan ’Totuus Harry Quebertin tapauksesta’ (2012, käännetty suomeksi
2014). Vaikka opuksella on mittaa peräti uuvuttavalta kuulostavat 800 sivua, on
sen yleinen menestys ja etenkin lukiolaisten Goncourt –äänestyksen voitto
varsin helppo ymmärtää.
Kirjassa ei ole pituudestaan huolimatta mitään raskasta,
vaikeaa tai uutta. Siinä ei ole myöskään
mitään ranskankieliseen kielialueeseen, kulttuuriin tai Sveitsiin vivahtavaakaan,
joten niiden vuoksi siihen ei kannata tarttua. Tarina tapahtuu Yhdysvaltojen
itärannikon pikkukaupungissa, siinä selvitellään 30 vuotta sitten tapahtunutta
murhamysteeriä ja sen ainekset ovat monen kertaan televisiosta tuttuja.
Hitchcockit, Peyton Placet, Manaajat ja Twin Peaksit on pyöritelty herttaisesti
samaan taikinaan ja kaikki on jotenkin kilttiä, reipasta ja hilpeää, vaikka
samaan aikaan tarina onkin olevinaan jännittävä ja vallan paheellinen.
Päällyskertomuksena vanhan murhan yllä on se kaikkein tylsin
kirjan aihe: nuoren kirjailijan tuska kun uutta kirjaa ei tahdo millään saada
aikaiseksi. Mutta saadaanhan se sitten lopulta aikaiseksi ja menestyshän siitä
tulee. Kyllä se yllätti, eikö? Vanhan murhan ratkaisukin sujuu nyt paljon
sutjakammin kuin silloin 30 vuotta sitten; täytyy vain muistaa käydä kysymässä
kaupunkilaisilta, mitä kukin oli tekemässä silloin ja keitä muita siellä näkyi.
Kannattaisi varmaan Ulvilan surman tutkinnassakin ottaa opiksi.
Kirja oli todella helppolukuinen ja tarjosi ehkä
tahattomastikin hilpeitä hetkiä, mutta herätti myös uusia ajatuksia. Kuten
haamukirjoittajien käyttö, johon tarinan nuorelle kirjailijalle tavan takaa
soitteleva kustannustoimittaja viittaa. Eikö sitä tekstiä tule? Montako sivua
sinulla nyt on? Laitetaanko vähän seksiä tai luonnonkuvausta tilkkeeksi, sanot
vain vähänkin täkyä minkälaista etsit, niin me täällä pannaan sivuja
kokoon..älä nyt raivoa, kaikkihan niin tekevät. Ai ettei sovi tarinaan, ei
siinä ole edes ketään kenen kanssa seksiä harrastaisi.. mikä ongelma se nyt
muka on, sovitaan että se oli uni, sillä siitä päästään eteenpäin..
Onko tämä nykyisin ihan tavallista? Selittääkö se kenties
sen oudon olon, joka minulla on muutaman kerran suomalaisia esikoiskirjoja
lukiessa ollut. Kuin olisi kahden eri kirjoittajan tekstiä, tyylikään ei pysy
yhtenäisenä ja sanottava tuntuu hajoavan ihan tuuleen? Vai luulenko vain.
Vaikka Quebertin tapaus ei tarjonnut tajuntaa räjäyttäviä
uusia avauksia eikä se varsin suurella todennäköisyydellä muodostu alansa
klassikoksikaan, oli se kuitenkin hyvin sympaattinen, vanhanaikainen kirja. Se
ylistää kirjoittamista, kannustaa lukemiseen ja sen lopussa on vielä opetuskin.
***
3 kommenttia:
Hauska ja kantaa ottava kirjoitus ! Näin meidän mieltymyksiä ohjaillaan....
Olen samaa mieltä, että Jussi Valtosen "He eivät tiedä mitä tekevät" on keskeisen teeman ja miljöön huomioon ottaen erikoinen ja yllättävä valinta Finlandia voittajaksi. En muista lähivuosilta kovinkaan montaa muuta suomalaista (tai ulkomaalaista)yleisömenestystä saavuttanutta teosta, joissa pääosassa olisi tutkija. Siitä huolimatta, että suomalaiset eivät lue niin paljon kuin ennen, kirjailija on yhä kuitenkin Suomessa arvostettu ja suosittu haave ammatti. Uskon edelleen siihen vanhaan (kliseiseenkin)sanontaan, että hyvät teokset kestävät aikaa. Mikäli uusia mestariteoksia ei synny, tullaan tulevaisuudessakin kääntymään vanhojen puoleen.
Harmi kun hyviä romaaneja tulee tänä päivänä niin vähän... mistä se voisi johtua? Hyvän osuessa kohdalle on sitä syytäkin mainostaa aktiivisesti!
Lähetä kommentti